<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comments on: Freezing “to death?” &#8211; Adjective/Verb+死+了	</title>
	<atom:link href="https://www.digmandarin.com/freezing-to-death-adjectiveverb.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.digmandarin.com/freezing-to-death-adjectiveverb.html</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 02 May 2022 12:04:53 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.0.7</generator>
	<item>
		<title>
		By: Jing Cao		</title>
		<link>https://www.digmandarin.com/freezing-to-death-adjectiveverb.html#comment-5938</link>

		<dc:creator><![CDATA[Jing Cao]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Jan 2016 01:25:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.digmandarin.com/?p=6668#comment-5938</guid>

					<description><![CDATA[In reply to &lt;a href=&quot;https://www.digmandarin.com/freezing-to-death-adjectiveverb.html#comment-5934&quot;&gt;Roberto De Tapia García&lt;/a&gt;.

No, the correct way is 我爱死你了. Here 爱 is a verb, not adjective.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In reply to <a href="https://www.digmandarin.com/freezing-to-death-adjectiveverb.html#comment-5934">Roberto De Tapia García</a>.</p>
<p>No, the correct way is 我爱死你了. Here 爱 is a verb, not adjective.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Roberto De Tapia García		</title>
		<link>https://www.digmandarin.com/freezing-to-death-adjectiveverb.html#comment-5934</link>

		<dc:creator><![CDATA[Roberto De Tapia García]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 Jan 2016 14:55:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.digmandarin.com/?p=6668#comment-5934</guid>

					<description><![CDATA[Then is it right to say 我爱你死了？I ask this because I see 死了is most often after an adjective... ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Then is it right to say 我爱你死了？I ask this because I see 死了is most often after an adjective&#8230; </p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Jing Cao		</title>
		<link>https://www.digmandarin.com/freezing-to-death-adjectiveverb.html#comment-5931</link>

		<dc:creator><![CDATA[Jing Cao]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 Jan 2016 14:12:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.digmandarin.com/?p=6668#comment-5931</guid>

					<description><![CDATA[In reply to &lt;a href=&quot;https://www.digmandarin.com/freezing-to-death-adjectiveverb.html#comment-5930&quot;&gt;Kristi&lt;/a&gt;.

All correct! About 2, it`s an exaggerated saying to describe the thirsty state, thirsty &quot;to death&quot;.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In reply to <a href="https://www.digmandarin.com/freezing-to-death-adjectiveverb.html#comment-5930">Kristi</a>.</p>
<p>All correct! About 2, it`s an exaggerated saying to describe the thirsty state, thirsty &#8220;to death&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Kristi		</title>
		<link>https://www.digmandarin.com/freezing-to-death-adjectiveverb.html#comment-5930</link>

		<dc:creator><![CDATA[Kristi]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Jan 2016 03:37:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.digmandarin.com/?p=6668#comment-5930</guid>

					<description><![CDATA[1。b
2。1 可是这个是 太难了。为什么？
3。c
谢谢你们！]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>1。b<br />
2。1 可是这个是 太难了。为什么？<br />
3。c<br />
谢谢你们！</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
