<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comments on: Some Tips on Past Tenses Illustration (Intermediate Level)	</title>
	<atom:link href="https://www.digmandarin.com/some-tips-on-past-tenses-illustration.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.digmandarin.com/some-tips-on-past-tenses-illustration.html</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 03 May 2022 06:15:21 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.0.7</generator>
	<item>
		<title>
		By: pppq		</title>
		<link>https://www.digmandarin.com/some-tips-on-past-tenses-illustration.html#comment-5728</link>

		<dc:creator><![CDATA[pppq]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Nov 2014 07:37:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.digmandarin.com/?p=465#comment-5728</guid>

					<description><![CDATA[@disqus_W4zOXabREw:disqus F. Many Chinese have an incomplete understanding of aspect in English, and they tend to translate literally from Chinese into Engish (as Ms. Qin did when she wrote *&quot;I&#039;ve ever eaten stinky tofu before&quot;). 

@Qin Chen: Ms. Qin, in English we often have rules that apply to some moods (such as questions or negatives, the interrogative and negative moods) but not statements (i.e. the indicative mood). In this case, we use &#039;ever&#039; with the present perfect in questions (e.g. Have you ever had hot pot?) and negatives (e.g. I&#039;ve never, ever tried that. &#039;Never&#039; is in fact a negative form of &#039;ever&#039;.), but not with statements. We would write, &quot;I&#039;ve eaten stinky tofu before, &quot; without &#039;ever&#039;. 

However, in Mandarin, the experiential aspect marker, 过/-guo, is not restricted to certain moods. It must be used in statements, questions, and negatives. 

Just remember that &#039;ever&#039; is not a 1:1 exact translation of 过/-guo. 过/-guo is a grammatical suffix that is required; &#039;ever&#039; is an optional adverb. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>@disqus_W4zOXabREw:disqus F. Many Chinese have an incomplete understanding of aspect in English, and they tend to translate literally from Chinese into Engish (as Ms. Qin did when she wrote *&#8221;I&#8217;ve ever eaten stinky tofu before&#8221;). </p>
<p>@Qin Chen: Ms. Qin, in English we often have rules that apply to some moods (such as questions or negatives, the interrogative and negative moods) but not statements (i.e. the indicative mood). In this case, we use &#8216;ever&#8217; with the present perfect in questions (e.g. Have you ever had hot pot?) and negatives (e.g. I&#8217;ve never, ever tried that. &#8216;Never&#8217; is in fact a negative form of &#8216;ever&#8217;.), but not with statements. We would write, &#8220;I&#8217;ve eaten stinky tofu before, &#8221; without &#8216;ever&#8217;. </p>
<p>However, in Mandarin, the experiential aspect marker, 过/-guo, is not restricted to certain moods. It must be used in statements, questions, and negatives. </p>
<p>Just remember that &#8216;ever&#8217; is not a 1:1 exact translation of 过/-guo. 过/-guo is a grammatical suffix that is required; &#8216;ever&#8217; is an optional adverb. </p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: F.		</title>
		<link>https://www.digmandarin.com/some-tips-on-past-tenses-illustration.html#comment-107</link>

		<dc:creator><![CDATA[F.]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Mar 2014 14:41:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.digmandarin.com/?p=465#comment-107</guid>

					<description><![CDATA[“我吃过臭豆腐。 – I’ve ever eaten stinky tofu before. ”
&quot;Ever&quot;? Is this a typo? Confused now...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>“我吃过臭豆腐。 – I’ve ever eaten stinky tofu before. ”<br />
&#8220;Ever&#8221;? Is this a typo? Confused now&#8230;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Koi		</title>
		<link>https://www.digmandarin.com/some-tips-on-past-tenses-illustration.html#comment-14</link>

		<dc:creator><![CDATA[Koi]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Aug 2013 13:03:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.digmandarin.com/?p=465#comment-14</guid>

					<description><![CDATA[thank you! this is very helpful!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>thank you! this is very helpful!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
