List of HSK 5 Grammar Points
- 所 (suǒ)
- Pivotal Sentence: 令 (lìng)
- Pivotal Sentence: 派 (pài)
- Comparison Sentence: A 不如/没有 B(这么/ 那么)+ Adj.
- 于 (yú)
- 朝 (cháo)
- 朝 (cháo) vs 向 (xiàng) vs 往 (wǎng)
- 突然 (tūrán) and 忽然 (hūrán)
- 及 (yǐ jí) and 和 (hé)
- 便 (biàn) and 就 (jiù)
- 一直 (yìzhí) and 始终 (shǐzhōng)
- 多亏 (duō kuī) and 幸亏 (xìng kuī)
- 连忙 (liánmáng) & 急忙 (jí máng) & 匆忙 (cōngmáng)
- Sentence Structure 不但不/不但没有…,反而… (búdàn bù / búdàn méi yǒu…fǎn’ér…)
- Sentence Structure 宁可…,也不/也要… (nìngkě…, yě bù / yě yào…)
- Sentence Structure 与其…,不如… (yǔ qí…, bù rú…)
- Sentence Structure 万一……,(就)…… (wànyī…, jiù…)
- Sentence Structure 幸亏……,不然…… (xìngkuī…, bùrán…)
- Sentence Structure 除非……,不然…… (chúfēi…, bùrán…)
- Sentence Structure 哪怕……,也/还…… (nǎpà…, yě/hái…)
- Sentence Structure 为……所…… (wéi … suǒ…)
We compiled all the essential grammar points required for mastering HSK level 5 below.
5.1 – The Two Usages of the Word 所 (suǒ)
所 1
auxiliary
Structure:
所 + verb + 的
e.g.
别动,你所站的位置很危险!
这些信息是我以前所不知道的。
所 2
Measure word
Structure:
____+ 所 + noun
e.g.
这所大学已经有一百多年历史了。
这附近有几所邮局?
5.2 – The Summary of Pivotal Sentence: 令 (lìng)
Structure:
A 令 B + verb/verbal phrase/adjective/adjective phrase
Notes:
A: verb-object phrase
B: subject-predicate phrase
Dynamic auxiliary words “着, 了, 过” cannot exist in this sentence.
e.g.
他的行为令我感到很失望。
(Tā de xíngwéi lìng wǒ gǎn dào hěn shīwàng. )
这次经历令我难以忘记。
(Zhè cì jīnglì lìng wǒ nán yǐ wàngjì. )
5.3 – The Summary of Pivotal Sentence: 派 (pài)
Pivotal sentence
ask/arrange/dispatch : “派”
Structure:
A 派 B + verb/verbal phrase
Notes:
A: verb-object phrase
B: subject-predicate phrase
Generally speaking the status of A is higher than B
Dynamic auxiliary words “着, 了, 过” cannot exist in this sentence.
e.g.
经理派我去机场接客户。
(Jīnglǐ pài wǒ qù jīchǎng jiē kèhù. )
下飞机后,酒店会派车来接您。
(Xià fēijī hòu, jiǔdiàn huì pài chē lái jiē nín. )
5.4 – The Summary of Comparison Sentence: A 不如/没有 B(这么/ 那么)+ Adj.
Structure:
A + 不如/没有 + B(这么/ 那么)+ Adj.
Meaning:
A is not as …… as B
e.g.
这个学校不如/没有那个学校那么安静。
深圳的历史不如/没有西安那么长。
5.5 – The Five Usages of the Word 于 (yú)
于
(prep.)
- It draws forth time
于 + time
e.g.
中华人民共和国成立于1949年。
(Zhōnghuá rénmín gòng hé guó chénglì yú yī jiǔ sì jiǔ nián. )
- It draws forth location. The meaning is the same as “在”.
于 + location
e.g.
他于北京工作了两年,后来出国了。
(Tā yú Běijīng gōngzuò le liǎng nián, hòulái chū guó le. )
- It draws forth the object.
于 + object
e.g.
十年来,他一直致力于科学研究。
(Shí nián lái, tā yìzhí zhìlì yú kēxué yánjiū. )
- It draws forth the starting point or reason. The meaning is the same as “从” or “自”.
于 + starting point/reason
e.g.
能否成功,取决于你平时的努力。
(Néngfǒu chénggōng ,qǔjué yú nǐ píngshí de nǔlì. )
- It is used to compare things.
Adjective + 于
e.g.
这个房间远大于我的房间。
(Zhè ge fángjiān yuǎn dà yú wǒ de fángjiān. )
5.6 – The Two Usages of the Word 朝 (cháo)
朝
Meaning & usage 1
(prep.)
It draws forth the direction of an action
Structure:
朝 + direction + verb
e.g.
你朝前走,10分钟后就到那家书店了。
(Nǐ cháo qián zǒu, shí fēnzhōng hòu jiù dào nà jiā shūdiàn le. )
Meaning & usage 2
(prep.)
It draws forth the object of an action
Structure:
朝 + object + verb
e.g.
不要总是朝孩子发火,要给他讲道理。
(Bú yào zǒngshì cháo háizi fāhuǒ, yào gěi tā jiǎng dàolǐ. )
5.7 – The Comparison between 朝 (cháo) vs 向 (xiàng) vs 往 (wǎng)
朝 (cháo) vs 向 (xiàng) vs 往 (wǎng)
(prep.)
Meaning:
to; towards; in the direction of
- The direction of movements.
___ + direction + verb
- The direction of facing to.
___ + direction
- ___ + 着 + direction ( + verb)
- When the verb represents a specific movement:
___ + someone + verb
- When put after verbs as complements:
Verb + ___ + ……
5.8 – The Comparison Between突然 (tūrán) and 忽然 (hūrán)
突然
- 突然+(的)+名词
e.g.
这是一起突然的事故。
- 很/太/非常/十分 + 突然
e.g.
事情发生得很/太/非常/十分突然。
- 突然 + 极了/得很
e.g.
事情发生突然极了/得很。
- Verb + 得 +(……)突然
e.g.
事故发生得那么突然。
- Others
e.g.
你认为发生这样的事情突然吗?
忽然
(Adverbial modifier)
e.g.
我忽然明白了。
5.9 – The Comparison Between以及 (yǐ jí) and 和 (hé)
以及 vs 和
(conjunction)
Meaning:
“and”, connecting the words or phrases in parallel relationship
以及:
- Used in written Chinese
e.g.
他在艺术领域以及科技领域都有很大的成就。
- Sometimes, the word or phrase before “以及” is more important or earlier than the one after.
e.g.
这篇论文介绍了人工智能的背景、意义、现状以及影响。
- ……,以及……
(the pause before 以及 is allowed)
e.g.
请介绍一下这部电影的大意,以及你的观后感。
和:
- Used in oral Chinese
e.g.
他和我都生于1980年。
- “和” connects the words or phrases in equal relationship.
e.g.
小红和小明取得了这次考试的并列第一名。
- ……和……
(the pause before 和 is not allowed)
e.g.
他常常回大学的城市看望老师和同学们。
5.10 – The Comparison Between便 (biàn) and 就 (jiù) 便 vs 就
Meaning:
- Which indicate that the 2nd thing happens immediately after the 1st one
- Which emphasize what is followed after it
- 如果/只要/因为/既然……,便/就……
便:
Only in written Chinese
就:
- Both in written Chinese and oral Chinese
- Which indicate the scope or emphasize numbers.
5.11 – The Comparison Between一直 (yìzhí) and 始终 (shǐzhōng)
一直 vs 始终
(adv.)
From the beginning to the end
Structure:
始终/一直 + verb
e.g.
我们始终/一直坚持正确的做法。
一直
1) 一直 + words of time
e.g.
我们一直画到凌晨3点。
2) Refer to the Future:
only use 一直
e.g.
他不出来见我,我就一直在这里等。
5.12 – The Comparison Between多亏 (duō kuī) and 幸亏 (xìng kuī)
多亏 vs 幸亏
Meaning:
as a result of someone`s help or some favourable conditions, something bad is avoided or something good is achieved.
Difference
多亏 + noun/pronoun √
幸亏 + noun/pronoun ×
多亏 + 了 √
幸亏 + 了 ×
多亏
Grateful mood
Due to someone’s help, something good is achieved.
幸亏
Lucky mood
Thanks to an objective reason, something bad is avoided
5.13 – The Comparison Between连忙 (liánmáng) & 急忙 (jí máng) & 匆忙 (cōngmáng)
连忙 vs 急忙
(adv.)
Cannot be followed by “地”.
连忙:indicate reacting quickly to something
急忙:indicate something is urgent or someone is worried about something.
e.g.
见到客人进来,他们连忙说“欢迎光临”。
还有五分钟就要开会了,她急忙把资料收拾好。
匆忙
(adj.)
In a hurry
Structure:
Degree adverb + 匆忙
E.g
昨天走得太匆忙,没来得及和你说一声。
5.14 – The Usage Summary of the Sentence Structure 不但不/不但没有…,反而… (búdàn bù / búdàn méi yǒu…fǎn’ér…)
Structure:
Subject + 不但不/没有……,反而 ……
Meaning:
To indicate a progressive relationship, the result after 反而 is unexpected to the speaker.
Sub. + 不但不/没有 + [Wanted Outcome],反而 + [Unexpected Outcome]
e.g.
吃了这药,感冒不但没好,反而更严重了。
5.15 – The Usage Summary of the Sentence Structure 宁可…,也不/也要… (nìngkě…, yě bù / yě yào…)
Structure: 宁可…,也不…
The speaker is choosing between two options, the preferable option first while both are unfavorable.
e.g.
我宁可离婚,也不愿意将就过日子。
Structure:宁可…,也要…
宁可 + unfavorable option, 也要 + things (that the speaker desire or intend to do)
e.g.
小孩子宁可不吃饭,也要继续玩。
5.16 – The Usage Summary of the Sentence Structure 与其…,不如… (yǔ qí…, bù rú…)
与其……,不如……
(prefer… rather than…)
To speaker,B is much better than A
Meaning:
To connect two options, to speaker,part after 不如 is much better than that after 与其
e.g.
与其坐火车,不如坐飞机更快。
5.17 – The Usage Summary of the Sentence Structure 万一……,(就)…… (wànyī…, jiù…)
万一……,(就)……
Meaning:
to be used for an estimation which the speaker considers things that rarely happen.
Notes:
(often refer to something bad or accidents)
e.g.
他万一不行,你就代替他上场。
你把钥匙拿着,万一他不在家,你就自己开门。
5.18 – The Usage Summary of the Sentence Structure 幸亏……,不然…… (xìngkuī…, bùrán…)
幸亏……,不然……
Meaning:
To indicate that thanks to some favorable conditions or reasons, something negative or bad things didn’t happen.
e.g.
幸亏车来了,不然我们都得迟到。
5.19 – The Usage Summary of the Sentence Structure 除非……,不然…… (chúfēi…, bùrán…)
除非……,不然……
Meaning:
The condition after 除非 is unique, and 不然 introduces the result that will be without the condition.
e.g.
除非是他邀请我,不然我是不会去的。
5.20 – The Usage Summary of the Sentence Structure 哪怕……,也/还…… (nǎpà…, yě/hái…)
哪怕……,也/还……
Meaning:
哪怕 introduces a hypothesis, the part after 也/还 is used to say in spite of it, the previous conditions or decisions will never change.
e.g.
哪怕只有一个观众,她也要演下去。
5.21 – The Usage Summary of the Sentence Structure 为……所…… (wéi … suǒ…)
为……所……
Structure:
为 + noun/noun phrases + 所 + verb
e.g.
法官为这个孩子的诚实所感动。